鉆之魅
數(shù)十億年前,混沌初開(kāi)的一刻,鉆石誕生于地底深處的烈焰中,自4000年前,鉆石在印度首次發(fā)現(xiàn)后,鉆石的璀璨美質(zhì)令世人傾倒。鉆石如此深具美麗,數(shù)千年來(lái),人們追尋著它,迷戀著它,為它傾倒也為它沉醉。試想,沒(méi)有鉆石的世界會(huì)是怎樣?沒(méi)有鉆石,便沒(méi)有了堅(jiān)貞和純潔的信物;沒(méi)有鉆石,便沒(méi)有了權(quán)利與財(cái)富的象征。只有耀眼的鉆石永遠(yuǎn)讓人心跳加速。
“男人樂(lè)于為愛(ài)決斗,我卻寧可活著的他們送我昂貴的鉆石。”夢(mèng)露挑逗而高傲地嬌嗔著她最喜歡的歌——《鉆石是女孩最好的朋友》。人們?cè)絹?lái)越受用將愛(ài)情與鉆石捆綁“消費(fèi)”,以至于我們?cè)?jīng)以為是愛(ài)情在利用鉆石偷走了女人的心,到頭來(lái),反倒是愛(ài)情里的誓言受了謊言的牽連,被我們狠心地踩在腳下,而鉆石,要可靠得多。它既不會(huì)嫌棄我們年老色衰,也決不會(huì)無(wú)情地背叛。縱使,有一天愛(ài)情背棄了天長(zhǎng)地久,至少還有它肯與我們長(zhǎng)相廝守。
為我決斗 不如送我鉆石
男人們?yōu)閻?ài)決斗,這種古典的雄性虛榮聽(tīng)起來(lái)確實(shí)觸目驚心。但是今天就不要再指望哪位還能拿出這種“舍身取愛(ài)”的魄力了。法國(guó)人樂(lè)于為愛(ài)而死,但夢(mèng)露指出了更討女人歡心的捷徑——送她鉆石。一塊石頭,憑什么蠱惑了所有女人心?到底是它俊俏的外表本身就令人著迷,還是愛(ài)情標(biāo)語(yǔ)“炒作”了它的身價(jià)?又或者是昂貴和稀有蠱惑了女人的虛榮心?
《蒂凡尼的早餐》把奧黛麗-赫本的事業(yè)推向了新的高峰,與此同時(shí)“坐收漁利”的還有以奢侈昂貴聞名的鉆石。當(dāng)一心想嫁入豪門(mén)的女孩在紐約第五大道上的蒂凡尼鉆石店享用早餐的時(shí)候,她對(duì)旁人說(shuō):“在這兒吃早餐不會(huì)不快活”,話里話外充滿(mǎn)了成為上流社會(huì)一員的虛榮。沒(méi)人會(huì)忘記那個(gè)閃耀著珠光寶氣的赫本,那時(shí),她身上的鉆石既是對(duì)美好愛(ài)情的隱喻,也暗示了物質(zhì)女孩貪婪的虛榮心。盡管影片結(jié)尾,赫本的豪門(mén)夢(mèng)以幻滅告終,但是,緣分還是同樣安排她在蒂凡尼珠寶公司遇到了自己的真愛(ài)。導(dǎo)演沒(méi)有忘記幫“鉆石”正名,最終它還是以“正面形象”成為了撮合美好姻緣的象征。影片放映后很長(zhǎng)一段時(shí)間,第五大道上的蒂凡尼商店都保持了居高不下的客流,顯然,多數(shù)的女主顧們期盼在這里也能邂逅自己的愛(ài)情。在鉆石的起源地印度,當(dāng)?shù)氐淖诮逃描笳Z(yǔ)“Vajra”和“Acira”指代鉆石,意思是“雷霆火焰”和“太陽(yáng)”。足見(jiàn)初始,這種石頭便以璀璨光芒征服了人們。不僅如此,與其他寶石相比,鉆石也顯示了與眾不同之處——它僅由單一元素“碳”組成,與其說(shuō)這使它與眾多珍寶相比顯得格格不入,人們更愿意把這視為獨(dú)一無(wú)二的象征。有哪個(gè)女人不希望自己是獨(dú)一無(wú)二的呢?女人熱愛(ài)鉆石的初衷也便不攻自破,沒(méi)人甘愿做平庸的“另一個(gè)”,每一個(gè)人都是獨(dú)立存在的“唯一”。